Давно волновал этот вопрос:
Основа воинской службы – научиться убивать! Есть ли прощение воинам? Есть ли прощение, несущим свой тягостный крест убийства во имя мира?
Есть ли прощение нашему миру,
Смерть приносящему в сильных, шершавых ладонях?
Есть ли прощение нашему миру,
Делающему бессильными и мертвыми эти ладони?
Есть ли прощение нашему миру,
Старость в ладони вложив с похоронкой,
Женщине, матери только под сорок...
Есть ли прощение нашему миру,
Где поселилась вражда вместо мира?
Люди, любите друг друга!
Пришел ответ: нет прощения никому, нарушающему заповедь: не убей! Пришел жесткий ответ из Разговора в Вечности...
Ну и зачем ты пошел убивать?
Боже спросил у души отлетевшей...
Боже, прости! - я-то думал, что вечный...
- Вечно ты будешь гореть и страдать!
Я же за родину шел воевать,
Шел воевать за родную отчизну...
Только звучит заунывная тризна...
Так почему теперь должен страдать?
- Заповедь строгую дал: не убей!
Да и земля вся Моя, как и люди...
Я вас создал! Вы же стали все - судьи...
Ненависть, злоба у ваших дверей...
Жадность разъела вам душу и кровь,
Сколько земли у людей и все мало...
Только Любви нет в сердцах, не осталось,
Все позабыли, что значит Любовь.
Всем разделил за гордыню язык,
И по земле племенами рассеял,
Но почему убивать вы посмели?
Каина семя... что ты притих?
Разве не знал, что ответишь с лихвой?
Здесь за себя каждый только в ответе...
Так почему там растерзаны дети
Миной, поставленной в поле тобой?
Сколько платили тебе за войну?
Сколько людей ты убил, не жалея?
Судьбы разрушил... И как теперь смеешь,
Не признавать за собою вину?
Ты ли создал всех убитых людей?
Благословил жизни данные Мною?
Что же гордишься убийца собою?
Мерзок ты Мне, человечий злодей...
Бездна завыла и чернотой
Клубы окутали душу... не скрою,
Там на земле почитали героя...
Только не ждет его душу покой...
Грустно вздохнул о душе той Господь:
Может напрасно Я дал им свободу?
Дал все для счастья Я этому роду,
Чтобы Любовь победила в нем плоть...
Служат мамоне, духовным зверям,
И за тридцатку Любовь распинают...
Грустно, с рожденья о Вечности знают,
Душу ж отдали всю плотским царям...
........
Дал Я людям Заповедь Любви
Если бы каждый исполнил Ее…
Не кричало тогда от войны воронье…
Я не слышал бы плача детей и Земли!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."