О, Иисус! Я хочу в этой жизни всегда
Быть как Ты!
Улыбаться, мечтать и грустить иногда,
Как Ты
Слушать музыку звёзд, восхищаться луной
Я хочу быть как Ты, я хочу быть с Тобой
Всегда
Пусть наполнит меня доброта
Я хочу просыпаться, молиться, с друзьями шутить
Как Ты
На закат любоваться, людям радость дарить
Как Ты
Видеть город Отца красоты неземной
И грустить по нему, как Ты...
И стремиться к нему с Тобой!
Говорить с Тобой, наслаждаться Тобой!
Пусть навеки наполнит меня Твой покой
Хочу быть с Тобой! Хочу быть с Тобой!
Хочу быть как Ты
Твою правду повсюду народам нести
От беды, от невзгод, от проклятий спасти,
В этом - Ты!
Я хочу быть как Ты
От себя отрекаться и людям служить
И любить! И любить, всех на свете любить
Как Ты!
Этот путь я мечтаю пройти до конца,
Чтоб досталась в награду улыбка Отца
Как Тебе
Ведь на свете нет больше величия в судьбе
Это песнь о Тебе! Это стих о Тебе!
Это сердца любовь к Тебе!
Наталья Созонтова,
Новосибирск, Россия
Родилась, выросла и живу в Новосибирске. К Богу пришла через христианский реабилитационный центр - было 10 лет зависимости от наркотиков. Закончила библейскую школу "Победа" при церкви "Слово жизни". Занимаюсь бизнесом, дышу полной грудью и наслаждаюсь свободой, которую даровал мне мой Бог. e-mail автора:Natali@Sozontova.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 9566 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."