Вся природа – первозданный храм,
Где цветов молитва – фимиам,
И несется музыкой живой
Ввысь мотив, торжественно-святой.
Музыкант невидимой рукой
Направляет пение порой,
И взлетает песня к небесам;
Необычны в хоре голоса.
То шумит листвою дальний лес,
А в овраге шум его исчез,
Разливают трели соловьи
Мощными руладами любви.
Эхом отзывается земля,
Зарождая жизнь внутри себя,
И сливаясь с музыкой такой,
Оживает купол голубой.
Музыка чудесная слышна
Даже в пробуждении цветка.
Красками звенит весенний день,
Может, зацветет еще и пень!
***
Тамара Федотова,
Усмань Липецкой области, Россия
Родилась в 1959 году в Липецкой области России. К Господу пришла своим необычным путем.
Двое взрослых детей.
В 2007 году Господь даровал утешение в стихах-песнях. Надеюсь, они затронут жаждущие сердца и обратят к Тому, Кто может утешить и исцелить. Всем благословений Божьих в жизни!
Прочитано 6011 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Как же прекрасна Божия чистота.
Рождает в сердце у детей
Такую славу для Небесного Отца.
Как бы сливаясь с пением цветка.
В природы хор вливается сестра. Комментарий автора: Прекрасно! Благодарю!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.